تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

arabic literature أمثلة على

"arabic literature" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • By 2011, she was studying Arabic literature at Hasakah University.
    وبحلول عام 2011، كانت تدرس الأدب العربي في جامعة الحسكة.
  • He received a Masters in Arabic literature from the University of Tunis.
    حصل على درجة الماجستير في الأدب العربي من جامعة تونس.
  • Arabic literature emerged in the 5th century with only fragments of the written language appearing before then.
    ظهر الأدب العربي في القرن 5 فقط مع أجزاء من اللغة المكتوبة التي ظهرت قبل ذلك.
  • From October 1971-76, Youssef taught Modern Arabic Literature and Culture at the Department of Philology at Bochum University.
    من أكتوبر 1971 إلى 1976 ، قام يوسف بتدريس "الأدب والثقافة العربية الحديثة" في كلية الآداب بجامعة بوخوم.
  • Without translation, regardless of its quality, modern Arabic literature would not have reached different horizons.
    ولولا حركة الترجمة، بصرف النظر عن جودة أسلوب الترجمة، ما كان يمكن للأدب العربي الحديث أن يجول فيما جال فيه من آفاق.
  • Hartmut Fähndrich (born 14 October 1944) is a German scholar and translator, specialising in translation of Arabic literature into German.
    هارتموت فاندريتش (14 أكتوبر 1944) هو عالم ومترجم ألماني، متخصص في ترجمة الأدب العربي إلى اللغة الألمانية.
  • She teaches modern Arabic literature at La Sapienza University in Rome, and has written numerous books and scholarly articles on the subject.
    تُدرس الأدب العربي الحديث في جامعة لا سابينزا في روما، ولقد كتبت العديد من الكتب والمقالات العلمية حول هذا الموضوع.
  • After intensive debates with conventional Orientalists, he established and taught the hitherto contested subject of Modern and Contemporary Arabic Literature and Culture at Cologne University.
    أسس ودرّس بعد مناقشات وجدل مكثفة مع المستشرقين التقليديين مادة "الأدب والثقافة العربية الحديثة والمعاصرة" بجامعة كولونيا.
  • Kamaluddin studied Arabic Literature and received a Bachelor of Arts degree in Arabic Language and Literature from the University of Damascus, Syria in 1969.
    درس كمال الدين الأدب العربي وحصل على بكالوريوس اللغة العربية من جامعة دمشق من سوريا في عام 1969.
  • Modern and Contemporary Arabic Literature had been widely ignored in German academe (which specialized in Classical Arabic and the Islamic Legacy).
    حيث كان قد ظلّ الأدب العربي الحديث والمعاصر مُتجاهَلاً على نطاق واسع في الأكاديمية الألمانية (المتخصصة في اللغة العربية الفصحى والتراث الإسلامي).
  • Her research focuses on gender and culture in the Middle East, Arab women's writing, oral histories, women’s creative writing, comparative literature, and Arabic literature and popular culture.
    فأبحاثها تركز على نوع الجنس والثقافة في الشرق الأوسط، والكتابات النسائية العربية،والتاريخ الشفوي،والكتابة الأبداعية للمرأة،والأدب المقارن،والأدب عربي،والثقافة الشعبية.
  • He awarded the first prize for theater production in Haifa on 1977, Arabic literature full-time award on 1989 and Shield House of Arab culture for national poets on 1992.
    نال الجائزة الأولى للإنتاج المسرحي بحيفا عام 1977، وجائزة التفرغ للأدب العربي من وزارة المعارف والثقافة عام 1989، ودرع دار الثقافة العربية للشعراء الوطنيين 1992.
  • After graduating from high school, Al Oudat was appointed as a teacher in Amman, he taught Arabic literature and history, he then moved to teach in Jerash and Ramthawhere he continued teaching for six years.
    بعد تخرجه من المدرسة الثانوية، عمل مدرّساً للأدب العربي والتاريخ في عمان، ثم انتقل للتدريس في جرش والرمثا لمدة ست سنوات.
  • The One Thousand and One Nights (Arabian Nights) is easily the best known of all Arabic literature and which still shapes many of the ideas non-Arabs have about Arabic culture.
    اشتهرت " ألف ليلة وليلة " (الليالي العربية ) بسهولة كأفضل مثال على الأدب العربي, والتي ما زالت تشكل العديد من الأفكار لغير العرب عن الثقافة العربية.
  • Morocco, as a French and Spanish protectorate left Moroccan intellectuals the opportunity to exchange and to produce literary works freely enjoying the contact of other Arabic literature and Europe.
    أعطى وضع المغرب آنذاك، بوصفه تابعا للحماية الفرنسية والحماية الإسبانية فرصة للمثقفين لتبادل ولإنتاج الأعمال الأدبية المختلفة حيث تمتعوا بحرية الاتصال والإنتاج والاطلاع على كل من الأدب في العالم العربي وأوروبا.
  • From 1986 to 2003, he was general editor of the series Modern Arabic Literature – a series of Arabic literary works translated into English – with 75 titles, published by the state publishing house (GEBO).
    وبين عامي 1986 و2003 كان المحرّر العام لسلسلة الأدب المعاصر – سلسلة الأعمال الأدبية العربية المترجمة إلى الإنجليزية – والتي صدر لها 75 عنواناً نشرتها الهيئة المصرية العامة للكتاب.
  • And the expert in the Arabic literature in English, M. Lynx Qualey, has interviewed Eman Hylooz in March 2013 to talk about Abjjad's story of success, how it differs from other social networks and what are its future plans.
    وقد أجرت الكاتبة المتخصصة في الأدب العربي بالإنجليزية مارشا كويلي مقابلة في مارس 2013 مع إيمان حيلوز تحدثت فيه عن موقع أبجد، وضعه الحالي واختلافه عن شبكات اجتماعية شبيهة وتوضيح خططه المستقبلية.
  • The Abaza family has also contributed to modern Arabic literature and art through the works of journalist and political activist Fekry Pasha Abaza, author Desouky Bek Abaza, poet Aziz Pasha Abaza, novelist Tharwat Abaza, actor Rushdy Abaza, among others.
    ساهمت عائلة أباظة أيضاً في الأدب العربي الحديث والفن من خلال أعمال الصحفي والناشط السياسي فكري باشا أباظة، والمؤلف دسوقي بيك أباظة ، والشاعر عزيز باشا أباظة ، والروائي ثروت أباظة ، والممثل رشدي أباظة، وغيرهم.